Cultura, diversão, comunicação, lazer, cotidiano e +.

Arquivo para outubro, 2012

Momento reflexão: Leis e as mulheres


EMBORA…

tenham sido criadas diversas Delegacias da Mulher, inegavelmente, muitas mulheres se acovardam diante mudanças radicais em suas vidas, depois de uma denúncia e continuam a sofrer constrangimentos e violação do seu direito individual.

(Somos obrigados a admitir que, às vezes, a Justiça é cega, mesmo.)

Autor: Laé de Souza

Momento de reflexão: Racismo


ENQUANTO…

policiais revistavam um negro, só faltando desnudá-lo, dois brancos tranquilamente estupravam uma garota, outros dois assaltavam, outros dois praticavam um estelionato, outros dois estavam passavam drogas, outros dois…

Autor: Laé de Souza – Livro: Acontece…

Imagem

A pobreza


A pobreza

Essa é a face da desigualdade social.

Como se comemora dia das crianças em outros países


A ONU oficializou o dia das crianças em 20 de novembro, mas será que é essa a data adota pelos países ao redor do mundo?

284601 dia das crianças Como se comemora dia das crianças em outros países

No dia 12 de outubro é comemorado o Dia das Crianças (Foto: Divulgação)

A data escolhida para celebrar o Dia das Crianças, segundo a ONU, foi dia 20 de novembro, pois, foi nesta mesma data que foi proclamada a assinatura da Declaração Universal dos Direitos da Criança. A declaração reconhece que todas as crianças independentes de cor, raça ou sexo possui o direito a amor, cuidados médicos, alimentação, educação e proteção contra qualquer tipo de exploração. No entanto, como sabemos, no Brasil é comemorado no dia 12 de Outubro, mas em outros países é comemorado nesta mesma data? Confira!

A data comemorativa no Brasil nasceu em 1920, segundo uma ideia do deputado federal Galdino do Valle Filho, onde o dia 12 de Outubro foi indicado para comemorar o Dia das Crianças. No entanto, apenas na década de 60, após uma promoção realizada entre a fábrica de brinquedos Estrela com a Johnson & Johnson esse dia passou a comemorar a data 12 de outubro como Dia da Criança, não só em sua homenagem, mas para instigar a venda de produtos infantis.

284601 crianca sorrindo02 Como se comemora dia das crianças em outros países

Dia das Crianças no Japão

Mas a comemoração não é realizada em todos os países numa mesma data. No Japão, o Dia das Crianças é comemorado em dois dias. É dividido um dia para as meninas a qual é comemorada no dia 03 de março, através de uma tradicional festa de bonecas, conhecida como “Hina Matsuri”. E outro para os meninos, onde é comemorado no dia 05 de março, chamado Tango no Sekku, onde as famílias expõem seus capacetes de guerra como incentivo para as crianças crescerem fortes e saudáveis.

Dia das Crianças na Turquia

O Dia das Crianças na Turquia é comemorado no dia 23 de abril, onde as crianças também passeiam com os parentes e recebem presentes. Na Índia, a data é comemorada no dia 12 de novembro, onde também presta uma homenagem ao aniversário do primeiro ministro do país, Jawahrial Nehru. Já na Nova Zelândia o dia das crianças não possui uma data definida, a comemoração é realizada normalmente no último domingo de outubro, onde a cada ano as crianças escolhem um animal para homenagear.

284601 DSC 7571 copy Como se comemora dia das crianças em outros países

O Dia das Crianças é celebrado em datas diferentes no Brasil (Foto: Divulgação)

– Alemanha – 20 de setembro

– Argentina – segundo domingo de agosto

Canadá – 20 de novembro

Colômbia – último sábado de abril

Equador – 1 de junho

– Estados Unidos da América – 3 de junho

– Hong Kong – 4 de abril

– México – 30 de abril

– Paquistão – 20 de novembro

– Paraguai – 16 de agosto

– Portugal – 1 de junho

– Romênia – 1 de junho

– Rússia – 1 de junho

– Turquia – 23 de abril

Uruguai – segundo domingo de agosto

– Venezuela – terceiro domingo de agosto.

Fonte: Mundo das Tribos

Dicas para se sair bem na entrevista em inglês


Alex Monteiro

Terça-feira, seis e meia da tarde. Depois de quinze minutos de espera na recepção, de ter tomado água e café, lá está você, diante do selecionador de RH da empresa, do diretor americano ou do headhunter. Ele se aproxima, sorridente, mão estendida e diz “Hi, my name’s Harry Jones. Come on in”. Nesse momento não há saída: o idioma tem que estar na ponta da língua, e a sua chance de conquistar a vaga pode depender de sua habilidade em falar bem o inglês.
Muitos profissionais perguntam como comportar-se e o que dizer numa entrevista em inglês – e qual a probabilidade de serem bem-sucedidos. Se você sente-se como uma vítima do idioma de Tio Sam, aqui vão algumas dicas para não errar na hora de mostrar sua segurança e seu domínio nesse momento crítico.
O que você diz pode ser mais importante do que como dizê-lo. Porém, saber dizê-lo de forma eficiente o torna mais cobiçado pelo mercado: muitos profissionais perdem o fio da meada do que vão dizer porque não dominam bem a língua, não têm vocabulário mais rico ou não conseguem deixá-lo na ponta da língua para uso imediato.
Mostre que seu inglês é bom o bastante para suprir as necessidades do cargo pretendido: se você vai participar de negociações, espera-se que você seja fluente. Se seu cargo exige somente leitura de documentos, você deve ser um bom leitor. Ideias abstratas são passadas com mais dificuldade numa entrevista em inglês, pois a tendência é possuirmos menos palavras para fazê-lo. Pratique algumas dessas ideias antecipadamente, através de perguntas – por exemplo, Quais foram minhas maiores conquistas este ano? – e faça uma relação das palavras que você conhece e principalmente das desconhecidas. Pesquise o vocabulário e exercite seu uso – há bons dicionários em CD-Rom que podem ajudá-lo a melhorar a pronúncia. Mas não esqueça: quando lhe fizerem esta pergunta, os profissionais de RH buscam conhecer seus valores, prioridades e crenças. Tudo o que você disser pode ser aproveitado para avaliar não somente o seu inglês mas também sua personalidade.
Palavras grosseiras e aquelas que você não domina devem ser removidas de seu vocabulário. Aprenda também a diferença entre gírias – como “tira”, para “policial” e expressões idiomáticas – por exemplo, “na hora h“. A gíria pode ser inadequada e politicamente incorreta, enquanto a expressão idiomática é mais natural numa língua e portanto melhor aceita pelo ouvinte. Utilizá-las mostra ao entrevistador que seu inglês é mais afiado, capaz de expressar as sutilezas.
Pronúncia e sotaque são duas coisas com as quais há preocupação exagerada. Saber pronunciar bem as palavras (independe do sotaque) é que deve ser a grande preocupação. Há uma constante obsessão com asdiferenças entre o inglês americano e o britânico, mas a não ser que você tenha morado muitos anos em país de língua inglesa, suas chances de ter influência do sotaque brasileiro são bem grandes. A questão é determinar o quanto o sotaque atrapalha a compreensão do que você diz.
O bom falante de inglês deve estar atento a algumas deselegâncias sutis: alguns vícios de linguagem (quando você fala ‘tipo assim’‘sabe’ – ‘kind of’‘you know’) são adquiridos principalmente por profissionais que viveram algum tempo no exterior, assimilaram tais vícios e os repetem sem critério, certos de estar abafando. Bom mesmo é aprender como dar pausas mais adequadas – importantes quando falamos e precisamos de alguns segundos para organizar melhor nossas ideias. Ficar só no ‘Well…’ ou ‘I mean…’ e então dizer coisas irrelevantes com certeza não irá impressionar o entrevistador.
Falar muito rápido pode atrapalhar. O seu delivery – o ritmo pelo qual você verbaliza suas ideias – está muito mais ligado à eficiência na escolha das palavras e entonação correta que necessariamente à velocidade, como se fosse um locutor de rádio narrando uma partida de futebol. Bons oradores conseguem manter a atenção de seus ouvintes através de recursos mais sutis, como pausas dramáticas e variação no tom de voz. Isto vale para o inglês também.
Ouça atentamente o que lhe é dito ou perguntado e não hesite em pedir para repetir quando a mensagem não for clara. Como seu tempo para elaborar a resposta pode ser maior, pense sobre o que vai dizer e evite limitar sua resposta a um simples ‘yes’ ou ‘no’. Isto significa interação com o entrevistador ou os outros candidatos e saber fazer perguntas é tão importante quanto respondê-las corretamente.
Mostrar conhecimento do vocabulário utilizado no mundo dos negócios ou termos técnicos da sua área de atuação conta muitos pontos. O entrevistador pode, num determinado momento, usar um termo extremamente comum – ‘blue chips’, por exemplo – e esperar que você saiba o que significa. Sua reação pode ser a de quem não entendeu e desconhece o termo ou responder com desenvoltura, dentro de um padrão esperado. Uma excelente maneira de manter-se atualizado – inclusive sobre os fatos – é ler revistas como Business Week ou Forbes e assistir a programas de TV a cabo com regularidade na CNN, BBC ou Bloomberg. Lembre-se, claro, que estas atividades só produzem efeito se você já tiver nível de conhecimento suficiente para entender o vocabulário básico. E atenção: o uso de bom vocabulário por si só não indica que o candidato seja fluente. A escolha de palavras adequadas, pró-ativas, com conotações positivas podem contribuir para causar o impacto desejado.
Ousadia no uso de estruturas mais avançadas pode agregar valor à sua imagem. Quando falamos uma língua estrangeira, podemos parecer menos exatos e precisamos de mais palavras para dizer algo que expressaríamos mais rapidamente em nossa língua materna. A melhor maneira de estreitar este ‘gap’ é através da prática regular – com professor ou, na ausência dele, com um grupo de amigos com nível de conhecimento de inglês igual ou superior ao seu. Algumas horas semanais podem fazer a diferença entre falar o idioma com menor ou maior segurança e evitar o nervosismo na hora “h”.
Quem conhece bem outro idioma sabe ‘se virar’ melhor. Diante de um entrevistador, por exemplo, é possível dizermos o que queremos – mesmo sem saber todas as palavras – através de um sinônimo ou uma frase que exprima a mesma ideia. Isto é chamado competência estratégica e pode criar uma excelente oportunidade para você mostrar flexibilidade e aptidão ao lidar com situações em que seu inglês possa estar aquém do exigido.
Outras competências estratégicas auxiliam a ter melhor leitura, audição e escrita, embora muitos acreditem que memorizar mais palavras já basta para falar melhor. Nem sempre isso é verdade: as competências estratégicas permitem um salto qualitativo na comunicação em idiomas estrangeiros e a memorização sozinha não garante que o idioma estará sempre disponível.
A qualidade daquilo que se diz em inglês pode ser medida em situações inesperadas: há alguns entrevistadores que optam por realizar entrevistas por telefone. Pode parecer estranho num primeiro momento, porém é justamente deste modo que muitos profissionais resolvem seus problemas no dia a dia do trabalho. É sensato, então, esperar que você saiba se comunicar sem poder ver quem está do outro lado da linha.
Outro tipo de atividade muito utilizada por selecionadores em recursos humanos é a dinâmica de grupo em inglês. As tarefas têm por objetivo avaliar sua capacidade de envolver-se numa discussão, debate ou negociação no idioma e podem, por exemplo, apresentar um case específico em marketing ou finanças. A solução do problema é alcançada em grupo, o qual prioriza e toma diferentes decisões à medida em que a atividade avança. Ser um bom ouvinte leva a entender melhor os pontos de vista de outros participantes e certamente irá exigir linguagem de termos técnicos específicos, como divergir, concordar, pedir e dar esclarecimentos etc. Há vasta bibliografia disponível para auxiliá-lo a conhecer melhor esta área do inglês.
Fazer avaliações regulares contribui para conhecer melhor seu nível de inglês. Testes reconhecidos mundialmente como o americano TOEFL (Test of English as a Foreign Language) ou o britânico IELTS (International English Test System) atestam a sua capacidade para falar, escrever e compreender o idioma e podem ser realizados em várias cidades do país. Além de retratar com precisão seu nível de conhecimento, eles podem ser citados em currículos e são importantes credenciais de referência internacional. Servem também como meta a ser atingida no conhecimento de inglês, hoje de uso tão corrente em muitas empresas quanto o português.

*Alex Monteiro é Diretor da Thames Language Development.

Artigo relacionado: “Veja as perguntas em inglês mais comuns em processos seletivos